Au sein du musée des beaux-arts de Datong, l'installation vidéo «Le Fil d'Ariane» s'inscrit dans un double hommage : la célébration du patrimoine culturel immatériel et le 60ème anniversaire des relations diplomatiques franco-chinoises.
L'œuvre met en scène le déroulement d'un fil, dont une bobine se trouve en Chine tandis que son extrémité se déploie jusqu'en France, avant de s'enrouler dans le même sens. Plus qu'un simple pont entre deux territoires, ce fil incarne le lien intime et complexe qui unit les deux cultures. Il est la métaphore d'une identité tissée de ce métissage, un lien qui tout à la fois façonne et défait, ancre et libère. 
Un questionnement sur la nature des liens qui nous unissent, rappelant que dans ce mouvement perpétuel, tout est profondément et indissociablement lié.
Presented at the Datong Art Museum, the video installation "Ariadne's Thread" stands as a dual homage: a celebration of intangible cultural heritage and the 60th anniversary of Franco-Chinese diplomatic relations.
The work depicts the unfolding of a thread, with its spool in China and its end extending to France before winding back in the same direction. More than a mere bridge between two territories, this thread embodies the intimate and complex bond that unites the two cultures. It is a metaphor for an identity woven from this intermingling—a connection that simultaneously shapes and undoes, anchors and sets free.
The installation invites contemplation on the nature of the bonds that unite us, reminding us that in this perpetual motion, everything is profoundly and inextricably linked.
在大同美术馆展出的影像装置《阿里阿德涅之线》旨在致以双重敬意:既庆祝非物质文化遗产的传承,亦纪念中法建交六十周年的辉煌。
这件作品呈现了一根线的延展:其线轴始于中国,线的一端则延伸至法国,并以同样的轨迹回旋缠绕。这根线远不止是连接两片土地的桥梁,它更象征着联结两种文化的深刻而复杂的纽带。它是文化交融下身份认同的一种隐喻,是一条既能塑造亦能解构,既能锚定亦能释放的连结。
该装置邀请观众深入思索联结你我的纽带之本质,它提醒着我们,在这永恒的运动中,万物皆是深刻且不可分割的共同体。
Back to Top